Chán đến tận cổ
Direct English translation
Fed up to the neck.
Equivalent English version
Fed up to the back teeth
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái quá no, quá ngấy hoặc quá chán đến mức không thể chịu thêm được nữa. Cách nói dùng "tận cổ" nhấn mạnh cảm giác dâng đầy lên đến cổ, diễn tả mức độ rất cao của sự quá tải, thừa mứa.
English explanation
Describes being so full, so sick of something, or so overwhelmed that one cannot take any more. The wording with “up to the neck” intensifies the sense of being filled or burdened to an extreme degree.